Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image

ArtBlog.sk – Hudba, Film, Divadlo, Literatúra | December 15, 2017

Scroll to top

Top

Vychádza posledný diel Murakamiho trilógie 1Q84 (Knižné novinky)

Vychádza posledný diel Murakamiho trilógie 1Q84 (Knižné novinky)

| On 31, Okt 2013

Koncom októbra ponúkame pestrý výber. Začneme ukončením gigantickej trilógie 1Q84, neobídeme ani ďalší severský triler, z ktorých sa stáva pomaly fenomén. Artforum vydalo majstra mysterióznych poviedok a v češtine vychádza preklad čínskeho nositeľa Nobelovej ceny. Na záver jedna renesančná klasika.

1Q84: Kniha 3 (Haruki Murakami)

Knihou číslo 3, která při prvním vydání v Japonsku zaskočila čtenáře jako nečekané překvapení, se završuje devět měsíců, které spolu s protagonisty Murakamiho románu strávíme v jiném světě roku 1Q84. Opět dostáváme možnost potkat své staré známé hrdiny. Tenga Kawanu, mladého matematika a spisovatele, vidíme definitivně řešit jeho vztahy s otcem. Jeho dávnou lásku oproti tomu pozorujeme v období velkých změn a sledujeme, jak se pouští do krajně nejistého podniku. A ještě někoho tu sledujeme: jednu z postav minulého dílu, která tu tentokrát dostává svůj samostatný prostor k akci i promluvě. Jednání všech tří se vzájemně prolíná a mnohovrstevný děj románu tak pomalu ale neodvratně spěje ke svému rozuzlení a konci. Nebo spíš k novému začátku? (Anotácia vydavateľa.)

Vydavateľstvo: Odeon, 2013; 400 strán, český jazyk.

 

Muž, ktorý sa usmieval (Henning Mankell)

Stolička na poľnej ceste, na nej sedí bábka v ľudskej veľkosti. Právnik dupne na brzdu a vystúpi z auta. Nič viac už v živote nestihne. Komisár Wallander je psychicky na dne. Pri svojom poslednom prípade zastrelil človeka. Depresiu teraz utápa v alkohole. Rozhodne sa odísť z polície. Navštívi ho však starý priateľ Sten Torstensson, ktorý ho požiada o pomoc pri vyšetrovaní tragickej nehody svojho otca. Najprv odmietne, no keď onedlho ktosi Torstenssona brutálne zavraždí, komisár Kurt Wallander sa vracia… (Anotácia vydavateľa.)

Vydavateľstvo: Albert Marenčin – Vydavateľstvo PT, 2013; 320 strán, slovenský jazyk.

 

Na druhej strane (Pavol Rankov)

Majster mysterióznej poviedky sa vracia s novou zbierkou. Pavol Rankov rozdelil texty novej knihy do dvoch štýlovo odlišných, zdanlivo protichodných častí. V prvej archaickým jazykom vyrozprával dávne príbehy ďalekých krajín a mýtických čias. Na druhej strane stoja príhody našich geograficky blízkych súčasníkov zaznamenané autentickou rečou v štádiu jej dnešného rozpadu.

Či už je to kronikársky zápis, podobenstvo, príbeh hororový alebo univerzitný, autor nám pripravil pútavé čítanie a – ako u neho býva dobrým zvykom – nečakanú pointu. (Anotácia vydavateľa.)

Vydavateľstvo: Artforum, 2013; 172 strán, slovenský jazyk.

 

Krev a mlíko (Mo Jen)

Epochální román čínského nositele Nobelovy ceny poprvé v českém překladu.

Severovýchod Číny, třicátá léta minulého století. Zapadlý kout Náhorních Pustin, v němž se odehrává nejepičtější ze všech zápasů: boj o přežití. Padesát let moderní čínské historie od japonské okupace, přes občanské války, nástup komunismu, politické procesy, kulturní revoluci, po pád maoismu a zavedení ekonomických reforem, jež daly vzniknout Číně, jak ji známe dnes.

Uprostřed toho drtícího víru, či snad na jeho okraji?, městys Velká Ohrada, v něm několik rodin a mezi nimi rod Šang-kuanů: nekončící řada dcer završená narozením vysněného syna. Kdo bude vzat, kdo ponechán? Kdo koho zapře, kdo postaví se zvůli? Velkolepé dílo mistra vypravěče, jenž namísto opěvování rájů sleduje dění nízko u země, kde pod kyvadlem historie jde skutečně o krk.

Neuvěřitelná obrazotvornost, šťavnatý, osobitý jazyk, barvitost popisu a vytříbený smysl pro humor činí z románu Krev a mlíko jedno z velkých děl současné světové literatury. (Anotácia vydavateľa.)

Vydavateľstvo: Mladá fronta, 2013; 616 strán, český jazyk.

 

Griselda (Giovanni Boccaccio)

Vyprávění o Gualtierim a Griseldě, poslední příběh Dekameronu, je nejslavnější, nejkomentovanější, nejnapodobovanější a nejkontroverznější povídka Dekameronu. V nejrůznějších uměleckých formách byla mnohokrát samostatně a s úspěchem přeložena, převyprávěna, zbásněna, inscenována a zazpívána.

Množství významů a asociací, které dokázala Griselda vyvolat, zároveň ukazuje, že Dekameron nebyl psán pouze pro pobavení, ale že vnímavý čtenář, který vyjde hravému, ale i náročnému autorovi vstříc s otevřenou myslí, bude odměněn zážitkem skrývajícím se za první rovinou vyprávění. Pro koho vlastně Boccaccio vyprávěl – pro sebe, své přátele, měšťany, ženy, pro současníky, nebo pro potomstvo? A nalezl ve své době dostatečně vnímavého čtenáře svého Dekameronu, nebo se jeho publikum chtělo prostě bavit? (Anotácia vydavateľa.)

Vydavateľstvo: Vyšehrad, 2013; 136 strán, český jazyk.

 

foto: http://www.flickr.com/photos/winterkanal/5560848110/